London Bridge Is Falling Down
London Bridge is Falling Down è una canzone molto conosciuta nelle scuole materne inglesi che risale circa al 1744.
La filastrocca è spesso usata in un gioco cantato, che esiste in molte forme, con versi addizionali. Il più conosciuto è quello dove due giocatori fanno un arco con le braccia, mentre gli altri giocatori passano sotto di esso in fila. L'arco è poi abbassato quando la canzone finisce e così viene "catturato" un giocatore.
Article
London Bridge is Falling Down è una canzone molto conosciuta nelle scuole materne inglesi che risale circa al 1744.
La filastrocca è spesso usata in un gioco cantato, che esiste in molte forme, con versi addizionali. Il più conosciuto è quello dove due giocatori fanno un arco con le braccia, mentre gli altri giocatori passano sotto di esso in fila. L'arco è poi abbassato quando la canzone finisce e così viene "catturato" un giocatore.
== Testo della canzone ==
Nella sua forma originale (ci sono molte versioni), il testo della canzone è il seguente:
=== Versi alternativi ===
Altri versi usati sono questi:
== Storia ==
Il primo riferimento alla filastrocca compare in una rappresentazione del 1659 e si hanno testimonianze che sia associata ad un gioco per bambini nel 1720. Il primo testo conosciuto è datato poco dopo: appare in Tommy Thumb's Pretty Song Book all'incirca nel 1744. È probabile che in questo periodo la filastrocca fosse già molto conosciuta. La filastrocca deve avere avuto precedenti ben più antichi. Nel 1013, il London Bridge fu fatto bruciare da re Edredo d'Inghilterra e dal suo alleato norvegese Olav II nel tentativo di dividere l'esercito degli invasori danesi di re Svein Haraldsson. L'evento fu registrato nella Saga di Olav Haraldson composta nel 1225 circa da Snorri Sturluson. Snorri cita estratti di uno scritto di un poeta scandinavo, Ottar Svarte, includendo i seguenti passaggi:
London Bridge is broken down.
Gold is won, and bright renown.
Shields resounding,
War-horns sounding,
Hild is shouting in the din!
Arrows singing,
Mail-coats ringing --
Odin makes our Olaf win!
Questa versione forse nasce nel 1269, quando Enrico III garantì la proprietà del ponte alla regina Eleonora. Lei era la "signora bionda" famosa per spendere le rimanenze dei ricavi del passaggio del London Bridge per il mantenimento della struttura.
== Significato ==
Il significato preciso della canzone è ignoto. Oltre alle possibili spiegazioni storiche menzionate nella sezione precedente, un'altra ipotesi può essere correlata alle molte difficoltà apparse nel costruire il London Bridge: i ponti più vecchi di Londra furono effettivamente "sciacquati via" prima che un ponte resistente fosse costruito.
== Note ==
== Voci correlate ==
London Bridge
== Altri progetti ==
Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su London Bridge Is Falling Down
== Collegamenti esterni ==
(EN) London Bridge, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
(EN) London Bridge Is Falling Down, su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.
Source: Wikipedia